
那些年,我們誤解過(guò)的英語(yǔ)單詞(上),很多學(xué)員都會(huì)因?yàn)榈谝挥∠蠖绊?,往往因?yàn)檎J(rèn)識(shí)某個(gè)單詞而聯(lián)系到某種意思,往往這是對(duì)的,但也有例外。今天,小編就給大家?guī)?lái)30個(gè)我們誤解過(guò)的英語(yǔ)單詞,分為上下兩集,喜歡的學(xué)員可以留言點(diǎn)贊?。P(guān)注本網(wǎng)站,每天帶大家玩轉(zhuǎn)英語(yǔ)單詞)
1.black tea
不是“黑茶”,而是“紅茶”表示“黑茶”應(yīng)該是dark green tea
不是“忙碌的人”,而是“愛(ài)管閑事的人”
表示“忙碌的人”應(yīng)該是busy people
不是“小土豆”,而是“小人物”
例:I'm only a small potato in this office. 在這個(gè)辦公室里,我只是一個(gè)小人物。4.green house
不是“綠色房子”,而是“溫室”不是”法語(yǔ)信”,而是“避孕套”
表示“法語(yǔ)信”應(yīng)該是letter in French不是“熱心人”,而是“心臟移植者(男性)”
表示“熱心人”應(yīng)該是enthusiast不是“荷蘭人的行動(dòng)”,而是“自殺”
表示“荷蘭人的行動(dòng)”應(yīng)該是Dutch action不是“休息室”,而是“廁所”
表示“休息室”應(yīng)該是lounge不是“馬的感覺(jué)”,而是“常識(shí)”
例:He doesn’t have any horse sense. 他一點(diǎn)基本的常識(shí)都沒(méi)有不是“一個(gè)希臘的禮物”,而是“包藏殺機(jī)的禮物”
例:It is a Greek gift to you. 這是圖謀害你的禮物。不是“資本主義思想”,而是“好主意”
表示“資本主義思想”應(yīng)該是capitalist thought不是“熟悉的談話”,而是“庸俗的交談”
表示“熟悉的談話”應(yīng)該是familiar conversation
不是“自信的人”,而是“騙子”
表示“自信的人”應(yīng)該是confident man14.dry goods
不是“干貨”,而是“紡織品”
表示“干貨”應(yīng)該是dry cargo不是“去荷蘭”,而是“各自付賬”
例:Do Dutch people really go Dutch at a restaurant? 荷蘭人在飯館吃飯時(shí)真的各自付賬嗎?
以上就是那些年,我們誤解過(guò)的英語(yǔ)單詞(上)的全部?jī)?nèi)容,大家記住了嗎?沒(méi)有牢記的小可愛(ài)們記得點(diǎn)贊收藏哦!
最后是發(fā)放福利的時(shí)間,今天是口語(yǔ)一對(duì)一免費(fèi)試聽(tīng)課,希望大家喜歡【http://www.demadzwfz.com/daily/?qd=king】
推薦閱讀:
【英語(yǔ)單詞】小學(xué)英語(yǔ)反義詞匯總大全(1-30)
【英語(yǔ)單詞】小學(xué)英語(yǔ)反義詞匯總大全(30-60)
【英語(yǔ)單詞】小學(xué)英語(yǔ)反義詞匯總大全(61-90)
粵公網(wǎng)安備
國(guó)家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢