
今年雙十一,天貓2000多億,京東1500多億,在這3500億的狂歡背后,卻帶來因快遞過度包裝而造成的大量垃圾。10幾億件快遞能產(chǎn)生大量的不可降解垃圾,嚴(yán)重影響生態(tài)圈,造成一大危機(jī)。
CSPB statisticsshow that: in 2016, China's express delivery business for the first time 31.2billion, equivalent to a year per capita Courier usage nearly 23.
國家郵政局統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示:2016年中國快遞業(yè)務(wù)量首次突破312億件,相當(dāng)于年人均快遞使用量近23件。In 2015, Chinaconsumed 9.922 billion cases, 16.985 billion m tape and 8.268 billion plasticbags. Including the length of the tapeto the equator 425 laps around the earth.
2015年中國消耗了99.22億個(gè)包裝箱、169.85億米膠帶以及82.68億個(gè)塑料袋。其中膠帶的長度可繞地球赤道425圈。If according tothe packing of 0.2 kg, estimate the Courier can produce packaging waste more than 400 ten thousand tonnes.
如果按照每個(gè)包裝箱0.2公斤估算,這些快遞就會(huì)產(chǎn)生包裝垃圾400多萬噸。CSPB is expectedto double tenth during a 2017 (November 11 to 16), the national postal serviceprocessing of mail, express businesswill be more than 1.5 billion, 35% more than last year.
國家郵政局也預(yù)計(jì),2017年雙十一期間(11月11日至16日),全國郵政業(yè)處理的郵件、快件業(yè)務(wù)量將超過15億件,比去年同期增長35%。And most of thedelivery materials cannot effectively recycling, especially most of the tape isplastic material, need hundreds of yearsto be fully degradation in nature.
而絕大部分快遞材料無法有效回收,特別是大部分膠帶都是塑料材質(zhì)的,需要上百年才能在大自然中被完全降解。Surge, accordingto news reports, China institute of metrology, associate professor gu XingQuanpointed out that in the study of China express standardization in our countryevery year for express excessive packagingwaste corrugated board about 182000 tons, equivalent to the average cut 1547hectares of forest.
據(jù)澎湃新聞報(bào)道,中國計(jì)量學(xué)院副教授顧興全在《中國快遞標(biāo)準(zhǔn)化》研究中指出,我國每年因快遞包裝過度浪費(fèi)的瓦楞紙板約18.2萬噸,相當(dāng)于年均砍掉1547公頃的森林。In consumesabout 300 million cubic meters of wood, nearly 10% for all kinds of productpackaging. The main raw material wood pulp accounted for 40%, more than 20million cubic meters
在每年消耗約3億立方米的木材中,近10%用于各種產(chǎn)品包裝。主要原料木漿占40%,木材超過2000萬立方米Expertspointed out that at present China's express industry in cardboard and plastic recovery rate is less than 10% inreal terms, most of these packaging is sent directly into the garbagelandfill, to urban environment bring great pressure.
有專家指出,目前中國快遞業(yè)中紙板和塑料實(shí)際回收率不到10%,這些包裝大多被直接送進(jìn)垃圾場填埋,給城市環(huán)境帶來巨大壓力。
A housing surveydata show that more than two-thirds of China's city is surrounded by garbage, a quarter of the city has no suitable placepile up garbage, dumps occupy land 800000 mu.
住建部的一項(xiàng)調(diào)查數(shù)據(jù)表明,中國三分之二以上的城市被垃圾包圍,四分之一的城市已沒有合適場所堆放垃圾,垃圾堆存累計(jì)侵占土地80萬畝。China's40000 villages and towns, nearly 600000 administrative villages, living garbageproduced more than 280 million tons per year, the number has more than city.
中國4萬個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)、近60萬個(gè)行政村每年產(chǎn)生的生活垃圾超過2.8億噸,數(shù)量已超過城市。
When the land has been difficult toload, we look to the sea again.
當(dāng)陸地已經(jīng)難以負(fù)荷時(shí),我們又把目光投向了海洋。
Each year about 8 million tons ofplastic has fallen into the sea, the QingDaoLiang accounts for roughly a thirdof our country.
每年約有800萬噸的塑料傾倒入海洋,我國的傾倒量大約占1/3。
It is estimated that by 2025, the oceanevery fish (calculated on a 1 kg), 330 grams of plastic in its waters of life.
據(jù)估算,到2025年,海洋里每一條海魚(按一條1千克來計(jì)算)就有330克塑料縈繞在它生活的海域。
By 2050, the plastic will be more thanthe weight of the weight of the fish.
而到2050年,塑料的重量將會(huì)超過這些海魚自身的重量。
小編希望“雙十一”不要只知道買買買了,也要關(guān)心下垃圾處理。雖說在這個(gè)大環(huán)境下面,我們可以從自己做起,提醒賣家輕包裝,少用包裝袋。我們每個(gè)人都付出一點(diǎn),我們龐大的人口一起抵抗這場生態(tài)危機(jī)。
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
必克英語一對(duì)一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
粵公網(wǎng)安備
國家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢