
這位22歲的女子在女子10公里的開放水域游泳中以1小時54分47秒的成績獲得第一名,成為第一位在游泳世界錦標賽歷史上為中國奪得金牌的游泳選手。
Xin was just 0.90 second ahead of Haley Anderson of the United States who came in second on the third day of the worlds. Rachele Bruni of Italy came away with bronze in 1:54:49.90.辛只比美國的哈利安德森領(lǐng)先0.90秒,在世界第三天排名第二。意大利的雷切爾·布魯尼以1:54:49.90擊敗銅牌。
The Chinese swimmer went down in history of open water swimming, after breaking the Asian record in the women's 800m freestyle at the 2013 National Games in Liaoning, China.中國游泳運動員在中國遼寧舉行的2013年全運會女子800米自由泳比賽中打破亞洲紀錄,打破了開放水域游泳的歷史。
Among 64 contestants, Xin was the first to qualify for the open-water 10km marathon at the 2020 Summer Olympic Games in Japan. The 10km marathon swimming debuted at the Beijing Olympics in 2008.在64名參賽選手中,辛是第一個有資格參加2020年夏季奧運會開放水域10公里馬拉松賽的選手。這場10公里長的馬拉松比賽于2008年北京奧運會上首次亮相。
"My strategy today was to relax and save energy in the first half, and to keep clear in the mind and also to keep the confidence in myself," said Xin.“我今天的策略是在上半場放松并節(jié)約能源,并保持頭腦清醒,并保持對自己的信心,”辛說。
"My goal before this competition was to qualify for the Olympics. I believe that I can race better and better in the future," said the Chinese swimmer.“我在本次比賽前的目標是獲得參加奧運會的資格。我相信我將來可以更好,更好地比賽,”這名中國游泳運動員說。
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領(lǐng)取必克英語試聽課程
推薦閱讀:
【中英雙語閱讀】貿(mào)易戰(zhàn):中美雙方重啟經(jīng)貿(mào)磋商
【中英雙語閱讀】美國富翁Jeffrey Epstein再被控告涉嫌侵害未成年人
粵公網(wǎng)安備
國家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢