
標(biāo)簽:拿破侖經(jīng)典名言英文翻譯
名人說(shuō)的話經(jīng)常會(huì)被拿來(lái)警示鼓舞后人,今天我們就來(lái)看看拿破侖的經(jīng)典名言吧。先分享正常版的拿破侖經(jīng)典名言英文翻譯,再給大家附上拿破侖經(jīng)典名言趣味翻譯版。
正常翻譯版:我樹敵無(wú)數(shù),卻從未逢對(duì)手。在橄欖樹蔭下,他們說(shuō)意大利永遠(yuǎn)不會(huì)被征服。在法老和國(guó)王的土地上,他們說(shuō)埃及永遠(yuǎn)不會(huì)臣服。在森林與暴雪的國(guó)度,他們說(shuō)俄羅斯永遠(yuǎn)不會(huì)被征服。現(xiàn)在他們已無(wú)話可說(shuō)。他們畏懼我,如同畏懼帶來(lái)雷霆和死亡的自然的力量。我就是拿破侖,我就是皇帝……燒掉它!
My enemies are many, my equals are none. In the shade of olive trees, they said Italy could never be conquered. In the land of pharaohs and kings, they said Egypt could never be humbled . In the realm of forest and snow ,they said Russia could never be tamed. Now they say nothing.They fear me, like a force of nature, a dealer in thunder and death .I say I am Napoleon , I am emperor…Burn it.
東北話版
咱這輩子碰見各種嘎咕人,可從來(lái)沒叫人整倒過(guò)。橄欖樹內(nèi)疙瘩,他們說(shuō)意大利是爺們。法老和國(guó)王內(nèi)片地兒,他們說(shuō)埃及倔著呢。在深山老林大雪片子內(nèi)塊兒,他們說(shuō)俄羅斯人可硬實(shí)了?,F(xiàn)在他們一個(gè)個(gè)的裝呢,都沒詞兒了。怕咱怕得跟內(nèi)打雷天兒窩里的耗子似的,咱就是拿破侖,咱就是老大……一把火給它燎了!
文言文版:
朕之仇寇多矣,然敵手則未之有也。大秦、大食、羅剎,皆自詡不可勝之,而今寂然。彼畏朕,猶若畏天。朕,天之子也……焚!
武俠古龍版:
仇人。
曾經(jīng)我有很多仇人。
摘葉手,不死法王,綠眼人熊,這些人平生未嘗敗績(jī)。但現(xiàn)在,他們都死了。
而我活著,活得很好,很快活。
我即江湖,江湖即我。
燒吧。
粵公網(wǎng)安備
國(guó)家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢