
1. 當(dāng)老外問你"How are you?"的時(shí)候,美國人的回答經(jīng)常是"I’m good";英國人依然會(huì)說"I’m fine",同時(shí)反問”you?”,而一般不會(huì)說一連串的"Fine, thank you, and you?"的。
2. 告別或者是寫信結(jié)尾的時(shí)候,老外直接說 "Wish you a good day.",而不是"Wish you have a good day."3. 再見的時(shí)候,老外一般說Bye/See you/See you later/See you around而不會(huì)說"Bye-bye" ——這是很孩子氣的說法。
4. 找?guī)臅r(shí)候,文雅的說法是"Where is the restroom/men’s room/women’s room/bathroom?",而不是問WC (water closet) 或者toilet在哪。
5. 形容某種食物好吃與否的時(shí)候,“一般”是 OK/average/fine/all right/not too bad;好吃是good/tasty/nice/great/amazing,口語上他們很少說so-so或者delicious.由于文化差異,如果把中文的一些表達(dá)方式直譯成英文,老外會(huì)大呼不解或者覺得這種說法很殘忍。例如,“殺雞給猴看”如果直譯成"Kill the cock to warn the monkey."老外會(huì)覺得這么講話很血腥,所以應(yīng)該意譯為"Punish someone as a warning to others".
總的來說,英語成語和俚語在我們的日常工作中可能用的不多,而且漢語成語的許多典故和國外文化相差甚遠(yuǎn)。小編建議各位CC平時(shí)可以通過與外國乘客、同事多交流、多看當(dāng)?shù)氐碾娨?、多閱讀文學(xué)刊物,慢慢本土化自己的英語,遠(yuǎn)離Chinglish~下次再見到外國旅客時(shí),或者在境外玩耍的時(shí)候,你是否能熟練運(yùn)用到本期學(xué)習(xí)的內(nèi)容呢? 希望大家的英文表達(dá)可以越來越native!
以上就是【英語口語】英語溝通中的語言文化小錦囊送給大家。的所有內(nèi)容,希望對大家有幫助!現(xiàn)在英語使用越來越廣泛了,掌握一手好英語,對你的學(xué)習(xí)和工作都很有幫助。
每天跟著小必老師學(xué)習(xí)專業(yè)口語,在這里我分享一節(jié)免費(fèi)英語口語的試聽課:【http://www.demadzwfz.com/daily/?qd=king】

推薦閱讀:
【英語口語】發(fā)音大講堂,從零開始| 今晚還有房間嗎?
【英語口語】發(fā)音大講堂,從零開始|這些窗簾漂亮又實(shí)惠!
粵公網(wǎng)安備
國家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢