
【英語寫作】高考考研作文話題|克服第一個(gè)學(xué)期的憂郁情緒。(關(guān)注本站,持續(xù)高分寫作,學(xué)英語,用英語)
Getting Over the First Semester Blues
It typically takes a semester or quarter to hit your stride. Looking back on those early days you may very well shake your head and wonder what all the fuss was about. You might even feel a little nostalgic! A few students, however, may feel overwhelmed and homesick for a while. They may miss their parents, friends, even the family dog. They may find that going to college is not quite what they expected.
克服第一個(gè)學(xué)期的憂郁情緒
通常需要一個(gè)學(xué)期或半個(gè)學(xué)期才能進(jìn)入狀態(tài)?;仡檮傔M(jìn)入大學(xué)的時(shí)候,你可能會(huì)搖著頭,覺得那些都是無謂紛擾。你甚至?xí)悬c(diǎn)懷念!然而,一些學(xué)生可能會(huì)茫然無措、思念故鄉(xiāng)。他們可能會(huì)懷念父母、朋友,甚至家里的狗。他們可能會(huì)發(fā)現(xiàn)大學(xué)不是自己所期望的那樣。
標(biāo)題中,get over指“克服”,相當(dāng)于overcome,后面一般加problem之類的詞。同時(shí),blue和下文的nostalgic, homesick相互照應(yīng),nostalgic的讀音:[n?'st?ld?ik],表示“思鄉(xiāng)的,懷舊的”,和homesick是一對(duì)同義詞
我們?cè)賮砜匆粋€(gè)詞組:hit one's stride,這是一個(gè)美式英語表達(dá),意思是to become familiar with and confident at something you have recently started doing“逐漸適應(yīng),逐漸進(jìn)入狀態(tài)”。而英國(guó)人一般會(huì)說:get into your stride.
overwhelm是一個(gè)很好用的單詞,它有很多意思,但都跟too much有關(guān),比如,修飾emotion時(shí),表示“充滿(某種情緒),難以抑制,無法把持”,舉個(gè)例子:
She was overwhelmed by feelings of guilt.她感到愧疚難當(dāng)。
當(dāng)修飾work/problem時(shí),則表示“使應(yīng)接不暇,壓垮”,比如:
We were overwhelmed by the number of applications.
申請(qǐng)書多得讓我們應(yīng)接不暇。
所以,文中A few students, however, may feel overwhelmed可以理解為:然而,一些學(xué)生可能會(huì)感到壓力山大。
以上就是【英語寫作】高考考研作文話題|克服第一個(gè)學(xué)期的憂郁情緒的所有內(nèi)容,希望對(duì)大家有幫助!現(xiàn)在國(guó)內(nèi)越來越重視英語了,掌握一首好英語,不僅對(duì)學(xué)習(xí)和工作都有很大的幫助。
在這里我分享一節(jié)免費(fèi)的試聽課:【http://www.demadzwfz.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對(duì)一學(xué)習(xí),快速提高英語能力!
推薦閱讀:
粵公網(wǎng)安備
國(guó)家企業(yè)信用
網(wǎng)站備案信息查詢