這段時(shí)間不少網(wǎng)友都在網(wǎng)上說(shuō):“我emo了”,“我直接emo”,“太emo了”!反正網(wǎng)友們有事沒(méi)事都會(huì)加上emo了,這樣就會(huì)產(chǎn)生一個(gè)問(wèn)題如果遇到不懂emo的人,他們是不清楚你想表達(dá)什么。今天小編就和大家一起解密“emo了”英語(yǔ)到底是啥意思呢?怎么用英語(yǔ)來(lái)表示我“emo了”?
emo是什么意思?
據(jù)說(shuō)emo是有兩種來(lái)源的,必叔先給大家介紹第一種。
第一種說(shuō)法emo是來(lái)自于英文單詞emotional,英文中的 emotional 有以下三層含義:含義① “跟情感有關(guān)的”
含義② “令人情緒激動(dòng)的”、“讓人上頭的”
含義③ “情緒激動(dòng)的”、“沖動(dòng)的”
后來(lái)中國(guó)的網(wǎng)友們就用emo引申為“心情很糟糕、很郁悶”的意思!不管是什么事加上emo就代表著不是很開(kāi)心。
第二種說(shuō)法是小編查看完維基百科之后所得出的解釋,在國(guó)外emo是來(lái)源于一個(gè)名字為Emotional Hardcore(即情緒硬核化說(shuō)唱)的英語(yǔ)單詞。而emo就是Emotional的單詞縮寫(xiě)!情緒硬核化說(shuō)唱是發(fā)展于上世紀(jì)80年代中期,但真正爆紅的是因?yàn)榍ъ曛笠慌忠慌鷺?lè)隊(duì)的努力。最終才把這個(gè)風(fēng)格讓市場(chǎng)接受而且廣為傳播!
怎么用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)“我emo了”
1. not in the mood
它經(jīng)常會(huì)被用在表達(dá)感情很低落的時(shí)候,舉個(gè)生活中的例子一個(gè)女孩剛剛失戀,閨蜜約她出門(mén)散散心??上桥⑿那楹艿吐涓緵](méi)有這個(gè)心思。
此時(shí)她就會(huì)用not in the mood來(lái)表達(dá)自己“沒(méi)心情、沒(méi)興致”,而且要是聲音越來(lái)越小聲就證明,情緒越來(lái)糟糕!
I'm just not in the mood for a party tonight
我今晚就是沒(méi)心情參加聚會(huì)。
2. out of sorts
在英語(yǔ)中out of sorts的意思是“身體不舒服或者心情不佳”,可在英文口語(yǔ)中sort字一般理解為“種類”的!那它和身體、心情等有什么關(guān)系呢?
是這樣的,在美國(guó)有個(gè)說(shuō)法是從前活體印刷用的鉛字就是叫sort;后來(lái)排字工人假如發(fā)覺(jué)鉛字不夠用,就覺(jué)得很麻煩、很不高興。
久而久之Out of sorts(缺乏鉛字)就被解釋為“心情不好”,后來(lái)還加上“身體不舒服”的這個(gè)意思。
I notice that you're out of sorts
我注意到你心情不好。
3. with one's head and shoulders hanging down
你第一眼看到這個(gè)短語(yǔ)的時(shí)候是不是覺(jué)得好長(zhǎng)啊,意思肯定很復(fù)雜。其實(shí)并非如此,這句短語(yǔ)指某人頭低下和肩膀垂下的動(dòng)作。
外國(guó)人經(jīng)常用這一動(dòng)作常用來(lái)描述自己因失敗或不順心而垂頭喪氣、萎靡不振。
The little girl walked out of the school with her head and shoulders hanging down
小女孩垂頭喪氣地走出了學(xué)校。
大家想要學(xué)好英語(yǔ)之前必須得先清楚知道自己的英語(yǔ)水平情況,點(diǎn)擊【http://www.demadzwfz.com/kouyu/?qd=wewqe】即可免費(fèi)測(cè)試英語(yǔ)水平,還能免費(fèi)跟歐美外教在線對(duì)話,結(jié)束后還有一份詳細(xì)的文字版反饋報(bào)告哦~
“emo了”英語(yǔ)到底是啥意思呢?怎么用英語(yǔ)來(lái)表示我“emo了”?以上就是小編今天的分享了,大家平時(shí)可以多積累一些英語(yǔ)詞匯,說(shuō)不定以后在寫(xiě)作上或者是口語(yǔ)表達(dá)上能夠幫到自己。